Мечтательный аристократ | (/) Ядовитый циник. Странная дружба, не раз вызывающая удивление в светском обществе. В ответ на недоумение обмен понимающими улыбками.
Не знаю, не совсем подходит под описание, наверное... В общем, 453 слова.
читать дальшеОни были в зале полном гостей и приглушенного аристократического говора. - Ты просто настоящий джентльмен, Герберт! - юноша посмеиваясь смотрел на своего друга, который одаривал улыбками знакомых. - Да, к моему великому сожалению, - вздохнул тот. - Ты как будто бы не рад? - Видел ли ты, как я разговаривал с этим пройдохой лордом Генри? Приходится придерживаться чрезвычайно утонченных манер и свое презрение выказывать не иначе, как вежливой сияющей улыбкой. Так уж повелось - не обязательно быть честным, достаточно быть очаровательным. У джентльмена столько обязанностей! Ему нельзя показывать чувства, быть недовольным или чересчур веселым. Он даже ни за что не извинится напрямую, ты потеряешься в напыщенности и причудливости слов прежде чем он дойдет до сути. - О, по-моему, это очень утомительно. А я хочу быть просто великосветским бездельником. - Не только утомительно - это большая ответственность. Пока ты молод, тебе простится пренебрежение правилами, но еще лет десять и ты тоже будешь делать незаслуженные комплименты и кланяться разным плутам. А также всегда делать вид, что знаешь, о чем идет речь. - Ужасно. Не хочу даже думать об этом. Почему нельзя просто жить в свое удовольствие? Позвольте, мадемуазель, вот эту печальную розу из вашего букета, - вдруг обратился он к хорошенькой девушке. - Посмотрите, она роняет слезы и помышляет о побеге. Он вдел цветок в петлицу и чуть нахмурился. - Мне кажется, я вверг тебя в тоску, мой милый друг, - улыбнулся Герберт. - Никогда не стоит преждевременно разбивать мечты. Лучше взгляни вон на ту прелестную даму, у которой жемчужное лицо и васильковые глаза. Она будет рада услышать парочку любезностей из твоих уст. - Ах нет, позволь мне лучше быть рядом с тобой. Я порву с обществом и стану отшельником. Буду жить в твоем доме в комнате для гостей и тебе придется развлекать меня каждый вечер, потому что я забуду дорогу в Оперу. - Звучит не так уж устрашающе. К тому же дело почти так и обстоит. Иди же к ней. Девушкам нужны красивые слова как солнечный свет. Реджинальд схватил его за руку и так страстно зашептал, что окружающие посмотрели на них с интересом и легким неодобрением: - Что, если мы убежим в парк подальше от этих кривляний? Там сейчас лунный свет на пруду и совершенно тихие тропинки. - Ну, раз ты решил покончить со всем прямо сейчас... К ним подошла хозяйка салона: - Послушайте, Герберт, позвольте же и нам побеседовать с Джеффри. Ах, мой мальчик... - Не думаю, что я смогу ублажить вас сегодня, леди, - перебил ее тот и в его глазах мелькнуло насмешливое выражение. - Боюсь, у меня тогда не останется времени на пороки. Оставляю вас наедине со скукой. Он взял Герберта под руку и они ушли, давясь от смеха. Стоит ли упоминать, что разговоры об их дерзости велись всю неделю?
Возможно, несовсем отвечает заявке, но вот такое оно написалось) 1008 слов
читать дальше Филибер Тадде Дезире Бонне, младший придворный ювелир, неспешно шагал по коридору, как обычно пребывая в состоянии какой-то мечтательной задумчивости. Однако это ничуть не мешало ему раскланиваться с жителями и постоянными гостями королевского дома. Привычка, данная от рождения, как и у прочих аристократов, была залогом беспроблемного существования при дворе. Ведь соблюдения всех мелочей этикета являлось гарантом не только успеха, но, порой, и жизни. Кому хочется, в лучшем случае, получить ранение на дуэли из-за того, что поздоровался с кем-то запоздало? Филибер был из тех, кто категорически не хотел распрощаться с жизнью в своем, хоть и не слишком юном, – девятнадцать лет! – но далеком от совершенной дряхлости возрасте. Нынче работы у мсье Бонне не предвещалось, впрочем, так было большую часть года. Если просмотреть журнал записей королевских заказов, получалось, что выполнял свои прямые обязанности младший ювелир от силы четыре месяца из двенадцати. Остальное же время он, как и все, допущенные ко двору, своим присутствием не давал сиятельному правителю забыть о себе. Как говорил его отец, Себастьян Бонне, в юности много путешествовавший по разным странам: «Свято место пусто не бывает». Именно поэтому Филибер смиренно терпел все эти невозможно скучные королевские трапезы, пробуждения, отходы ко сну и etc., на которых ему приходилось присутствовать. Ну, скажите на милость, кому, кроме юных придворных дам, может быть интересно, как выглядит ночной колпак Его Величества и процесс его снятия с королевской головы? Гораздо более интересными младший ювелир находил размышления о дальних странах, которые ему хотелось бы посетить. Еще в детстве наслушавшись рассказов отца о чудесах Востока и прочих прелестях заграницы, Филибер загорелся идеей когда-нибудь непременно отправиться путешествовать по миру. Пока же, не имея такой возможности, он с успехом предавался мечтаниям, почтительно склонившись перед отходящим ко сну, или проводящим иной скучный ритуал придворного этикета монархом. К его причудам придворные давно привыкли, считая, что юноша немного не в себе. По этой же причине его не считали сколько-нибудь опасным соперником. В отличие от некоего Пьерена Шарло Тьерри де Моро, занимающего должность одного из помощника министра финансов. Вот уж к чьему успеху окружение монарха относилось с опаской. Де Моро считался «буржуа», потому как его дворянский титул был куплен некоторое время назад его отцом – успешным финансистом. Соответственно, о равенстве с аристократией не могло быть и речи. Тем более, при таком характере, что был у Пьерена. Циничный, не отличающийся особой общительностью, можно даже сказать, мрачноватый мужчина, имевший наглость в довольно язвительной форме отклонить предложение присоединиться к некоему внутреннему придворному «клану». Определенно, это был не тот человек, который вызывал всеобщую любовь или хотя бы симпатию. Некоторые особо болтливые дамы, да и господа, чего скрывать, с ехидцей поговаривали, будто это все от того, что в свои двадцать три года де Моро до сих пор не был обласкан ни одной женщиной. Услышав однажды такое заявление, Пьерен лишь усмехнулся, явственно давая понять, что он думает об осведомленности говорящего. Этот человек вообще на все имел свое, чаще всего отличающееся от общественного, мнение. Так, например, он не находил ничего шокирующего в их с мсье Бонне дружеских отношениях. Что с того, что они представляют собой будто две крайности, две противоположности? Даже значение их фамилий звучало противоречиво – Добрый Бонне и Черный Моро. Тем удивительнее для окружающих было их общение, что вызывало у самих друзей лишь снисходительную полуулыбку и обмен понимающими взглядами. Ну откуда всем этим синекурам и прочим помешанным на собственном высоком положении аристократам знать о безграничном количестве тем, что двое этих дворцовых одиночек могли обсудить? Желание учиться и узнавать что-то новое было свойственно как Филиберу, так и Пьерену. Но, пожалуй, даже не это стало первопричиной их дружбы. Одна случайная встреча, порой, становится поворотным моментом. В который раз обдумывая все это, младший ювелир вышел в сад, где они с де Моро часто прогуливались, обсуждая очередное театральное событие или книгу. Сегодняшний день не был исключением, Пьерен, как обычно поджидал друга у примечательного розового куста, что так любила жена короля. - Mon Ami*, Вы как всегда не отличаетесь пунктуальностью, - спокойно произнес помощник министра, давно уже привыкнувший к этой черте мсье Бонне. - Да-да, я знаю, что не исправим, Лоло. Впрочем, так же как и ты со своим периодически проявляющимся занудством. - Филибер, я же просил не называть меня так, - Пьерен поморщился, всем своим видом показывая, как он не любит это сокращение собственного имени. - Просил. Но мне так нравится. Я считаю это дружеской привилегией. К тому же, матушки ты ведь никогда не говорил, что тебе не нравится имя Шарло. - Но ты не моя матушка. - Согласен, я так великолепно в платье никогда смотреться не буду, - Бонне улыбнулся и медленно пошел по дорожке, выложенной массивными булыжниками. Моро осуждающе качнул головой и зашагал рядом. - Не хватало, что бы ты, mon Ami, по дворцу еще и в платье разгуливал. Конечно, вряд ли это подпортит твою репутацию блаженного, но мне пока не хочется слушать невероятные истории обо мне и моем сумасбродном фаворите, что будут доноситься из-за каждой портьеры. - Если бы эти болтуны знали, сколько времени мы знакомы, подобные истории передавали бы из уст в уста уже не первый год. Подумай, в какой бы роман дамы превратили нашу первую встречу? - Не продолжай, прошу тебя. - Нет, ты только представь, мне была бы уготована роль прекрасной юной девы, что спасалась от разбойников в высокой башне, а ты был бы моим спасителем… - восторженно нес околесицу Бонне. - Ты сидел на ветке яблони только потому, что додумался назвать детей дегустатора пива безмозглыми гоблинами, недостойными общества волшебника. Но и этого тебе показалось мало, поэтому, забравшись на дерево, ты их еще и огрызками закидал. - Но все равно, ты же спас меня! - Филибер, ты опять начитался сказок для крестьянских детей? Один из твоих «волшебных шаров» попал мне в лоб. Естественно, я захотел расквитаться с тем, кто в этом виноват. А для этого, увы, пришлось разогнать этих маленьких гоблинов, - Пьерен сцепил руки за спиной и чуть прибавил шагу. - Лоло, ты, порою, бываешь невозможно скучным. - Извини, фантазии у нас по твоей части. - Кто бы сомневался. Но все равно, я считаю, что это было бы довольно интересно послушать из уст придворных дам. А уж про сумасбродного фаворита помощника министра финансов… - ювелир широко улыбнулся, обгоняя друга и вышагивая перед ним задом наперед. - Никаких платьев!
В общем, 453 слова.
читать дальше
Твое письмо, кстати, дошло.О, отлично. Прости, немного задержал его.
Да ничего )
1008 слов
читать дальше